• 印刷する

テイクオフ:「お客様は神様です」―…

「お客様は神様です」――国民だれもがイスラム教にせよ、キリスト教にせよ、何らかの唯一神を信仰するインドネシアでは、こう言ったとしても通じない。英語のように「神」を「キング(王様)」と言い換えたり、「カスタマーはナンバーワンです」と表現したりする。

そもそも、客を本当にナンバーワンと思っているのかと疑うような接客を受けることは少なくない。客のほうもあからさまに「客だから」という態度を見せることもあまりない。

だがバイクタクシーの運転手から聞くと、事情が少し違った。運転手が配車注文を受けた場所から停車しやすい所まで少し歩いてくれと客に頼んでも、嫌がられることが多いとか。そこで出る乗客のセリフが「お客様はキングでしょ」。しかし運転手も負けてはいない。「王様はバイクタクシーになんて乗らないよ」。この切り返しがニクい。(麻)


関連国・地域: インドネシア
関連業種: 社会・事件

その他記事

すべての文頭を開く

中国からの投資にはリスクあり、KPK警告(14:57)

首都警察、二輪車用の監視カメラを来年導入(14:03)

テイクオフ:大学生の娘に、手持ちの…(12/09)

19年選挙の副作用、国論二分 本名純教授が2期政権の動向分析(12/09)

東南アの20年成長率4.5%維持=欧社予測(12/09)

ガルーダ航空、社長代行にフアド取締役(12/09)

パティンバン港周辺開発の調査、日本に依頼(12/09)

首都の第2外環状道路、一部区間が完成(12/09)

石化大手、ポリエチレン工場を開所(12/09)

旭化成、結晶セルロースのハラル認証を取得(12/09)

すべての文頭を開く

※本コメント機能はFacebook Ireland Limitedによって提供されており、この機能によって生じた損害に対して株式会社NNAは一切の責任を負いません。

NNAからのご案内

出版物

SNSアカウント

各種ログイン