• 印刷する

テイクオフ:「お客様は神様です」―…

「お客様は神様です」――国民だれもがイスラム教にせよ、キリスト教にせよ、何らかの唯一神を信仰するインドネシアでは、こう言ったとしても通じない。英語のように「神」を「キング(王様)」と言い換えたり、「カスタマーはナンバーワンです」と表現したりする。

そもそも、客を本当にナンバーワンと思っているのかと疑うような接客を受けることは少なくない。客のほうもあからさまに「客だから」という態度を見せることもあまりない。

だがバイクタクシーの運転手から聞くと、事情が少し違った。運転手が配車注文を受けた場所から停車しやすい所まで少し歩いてくれと客に頼んでも、嫌がられることが多いとか。そこで出る乗客のセリフが「お客様はキングでしょ」。しかし運転手も負けてはいない。「王様はバイクタクシーになんて乗らないよ」。この切り返しがニクい。(麻)


関連国・地域: インドネシア
関連業種: 社会・事件

その他記事

すべての文頭を開く

有料化で消費3分の1に減少 首都、7月からレジ袋禁止(下)(07/10)

ダイキン、空気清浄機を年内に現地生産へ(07/10)

新規感染者数2657人、西ジャワでクラスター(07/10)

ダイハツ、1~6月の小売台数5.3万台(07/10)

現代トランシス、マレーシア系企業と合弁(07/10)

労相、中国人労働者500人の入国で国会説明(07/10)

ライオンエア元従業員、解雇補償求めデモへ(07/10)

すべての文頭を開く

※本コメント機能はFacebook Ireland Limitedによって提供されており、この機能によって生じた損害に対して株式会社NNAは一切の責任を負いません。

の記事は有料サービスご契約者様限定記事です。契約すると続きをお読みいただけます。契約されている方は、画面右側にある各種ログインからログインください。
無料トライアルはこちら
購読申し込みはこちら

NNAからのご案内

出版物

SNSアカウント

各種ログイン