テイクオフ:だいぶシングリッシュが…

だいぶシングリッシュが上達してきたように思う。マレー語や福建語由来の単語はまだまだ分からないものの、英単語を使った独特の表現やアクセントは覚えてきた。

「これ、お願いできる?」には「きゃんあ?」、「できない?」には「きゃのっと?」。カフェやお店で目当ての商品が売り切れていたときは、店員さんも聞き返す自分も「どんとはーぶ」。「ごめんね」との謝罪にも「そーりーあ」と、日本語の語尾に使う「ね」のようなニュアンスが加わる。慣れないうちは強い違和感を感じたが、あまりの便利さに最近は多用している。

面白いことに、シンガポール滞在歴がそれなりに長い英語圏以外の外国人が集まると、多くがすらすらとシングリッシュで話し始める。「きゃんあ?」「きゃーん」。難しすぎず、親しみやすい共通言語。英語もシングリッシュも極めたいと思う。(薩)


関連国・地域: シンガポール
関連業種: 社会・事件

その他記事

すべての文頭を開く

テイクオフ:海外旅行などに出掛ける…(12/13)

10月小売業売上高、0.1%下落 通信機器・コンピューターが不振(12/13)

ビューティガレージ、同業HARUを子会社化(12/13)

環境庁、清掃業向け産業変革マップを公表(12/13)

ザローラが大型セール、売上高は5割増予測(12/13)

SCグローバル、銀座の商業ビル取得(12/13)

グラブ、年明けからマンダレーでバイク配車(12/13)

【アジア労務データ集】消費者物価指数(143)(12/13)

民間住宅の中古価格、11月は0.5%上昇(12/13)

CDL、英ホテル子会社のTOB価格上げ(12/13)

すべての文頭を開く

※本コメント機能はFacebook Ireland Limitedによって提供されており、この機能によって生じた損害に対して株式会社エヌ・エヌ・エーは一切の責任を負いません。

企画広告

出版物

各種ログイン