• 印刷する

テイクオフ:台湾式の中国語注音符号…

台湾式の中国語注音符号「ボポモフォ」をいまだに読めない。中国語自体は大陸で学んでおり、発音の微妙な違いはともかく、漢字は何とか読めるから大した不便はないだろう、が本音。だが子どもが中国語を習いだしてから、そうもいかなくなった。日本語で言えばひらがなだけに、「この程度も分からないの」とがっかりされたのだ。

先日、家族でカラオケボックスに行った時のこと。タッチパネルで台湾の流行歌を探したが、操作方法がまずかったのか歌手名も曲名も「ボポモフォ」でしか検索できない。お手上げ状態で、子どもにお願いする羽目になった。

すると「機械音痴」「あれ、たまにカラオケ行っているんじゃないの」との突っ込みが。いやその店では全て女性が入力してくれるから、とは口が裂けても言えず、せっかくの歌もどこかしどろもどろに。ボポモフォ、やっぱり勉強しよう。(蔵)


関連国・地域: 台湾
関連業種: 社会・事件

その他記事

すべての文頭を開く

テイクオフ:台湾のトランプを目指す…(04/18)

家電売上高、19年は240億元へ パナ、体験館活用の販売戦略奏功(04/18)

南亜科技、資本的支出を70億元に下方修正(04/18)

TSMC、6ナノで20年1Qに試験生産開始(04/18)

正新のインド工場、19年末にフル稼働へ(04/18)

網家、美容系ブランド合併し新会社設立へ(04/18)

中国「海底撈火鍋」、19年は台湾で4店出店(04/18)

和運、台湾初の定額カーリースサービス(04/18)

中連汽車貨運、本業撤退で1000人超解雇(04/18)

フォックスコン会長、印でiPhone生産を宣言(04/18)

すべての文頭を開く

※本コメント機能はFacebook Ireland Limitedによって提供されており、この機能によって生じた損害に対して株式会社エヌ・エヌ・エーは一切の責任を負いません。

NNAからのご案内

出版物

SNSアカウント

各種ログイン